Требуется ли перевод на английский язык нотариального согласия на выезд ребенка от отца/матери при поездке в Австралию?

Ответы и комментарии путешественников

Без него, по идее, ребенку не должны дать визу. И датчик его нужно переводить на английский.

Полезная информация по данному вопросу

При поездке в Австралию с ребенком и одним из родителей может потребоваться нотариальное согласие на выезд от второго родителя.​ Это зависит от конкретных обстоятельств и правил въезда для каждой страны В случае с Австралией, требования могут варьироваться в зависимости от страны проживания и гражданства.​

Важно уточнить, что информацию о требованиях для въезда в Австралию следует получать у консульства или посольства Австралии в вашей стране.​ Там вам предоставят актуальную информацию о необходимых документах и переводах.

Тем не менее, часто требуется, чтобы нотариальное согласие на выезд ребенка было на английском языке, если оно было составлено на другом языке.​ В таком случае необходим перевод с нотариальным заверением.​ Это обеспечивает понимание содержания документа со стороны пограничных служб и других официальных инстанций в Австралии.​

Таким образом, важно заранее узнать конкретные требования для въезда в Австралию с ребенком и необходимость перевода на английский язык нотариального согласия на выезд от отца/матери.​

Рейтинг ответа
( Пока оценок нет )
Ответ был полезен? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: