Можно ли получить заверенную копию аргентинского СОР с апостилем и переводом только в консульстве?

Ответы и комментарии путешественников

Если нужен перевод на русский язык, то его можно оформить только в консульстве. Однако, для дальнейших действий в Российской Федерации, достаточно иметь аргентинское свидетельство о рождении с апостилем. Перевод и нотариальное заверение можно будет сделать уже в России.

Люди также пишут, что услуга удостоверение гражданства ребенка достаточна для записи в удостоверение наличия гражданства, и если все будет оформлено верно в анкете, то можно сразу оформить загранпаспорт в этой услуге.

Люди также говорят, что туда сложно записаться, а все это нужно предоставить на работу для оформления декретного отпуска. Они надеялись, что это можно будет сделать в другой структуре.

Люди благодарят за ответы и предлагают сделать сор плюс апостиль, отправить в Россию доверенному лицу, сделать нотариальный перевод и отправить на работу.

Полезная информация по данному вопросу

Как получить заверенную копию аргентинского свидетельства о рождении с апостилем и переводом?​

Если вам необходимо получить заверенную копию аргентинского свидетельства о рождении с апостилем и переводом, вам следует обратиться в консульство Аргентины.​ Апостиль ⸺ это особая форма легализации документов, предусмотренная Гаагской конвенцией 1961 года.​ В Аргентине органом, уполномоченным проставлять апостиль, является Министерство иностранных дел, торговли и культа (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto).​

Для получения заверенной копии свидетельства о рождении с апостилем и переводом вам следует выполнить следующие шаги⁚

  1. Обратиться в консульство Аргентины для получения информации о необходимых документах и процедурах.​
  2. Предоставить оригинал свидетельства о рождении для проставления апостиля в Министерстве иностранных дел, торговли и культа.​
  3. Затем необходимо обратиться к нотариусу для оформления заверенного перевода свидетельства о рождении на русский язык.​
  4. Полученный документ с апостилем и заверенным переводом можно использовать на территории других государств-участников Гаагской конвенции.​

Важно помнить, что процедура легализации документов может различаться в зависимости от конкретной ситуации, поэтому рекомендуется получить подробную консультацию в консульстве Аргентины.​

Таким образом, для получения заверенной копии аргентинского свидетельства о рождении с апостилем и переводом, вам следует обратиться в консульство Аргентины и следовать их указаниям по необходимым шагам и документам.​

Рейтинг ответа
( Пока оценок нет )
Ответ был полезен? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: